Deutsche Episodentitel der 13. Staffel

  • Zitat

    Original von epp
    Zur 14. Staffel?
    Damit sollten wir lieber warten, bis die ersten Episoden laufen.


    Organisatorische Dinge sollten wir schon jetzt machen. Die Titel können wir uns natürlich erst ausdenken wenn wir die Folgen gesehen haben, das ist klar.
    Einer von uns sollte mal bei Ivar7 anfragen wie's aussieht damit. Ob wir das für die 14. Staffel (oder auch 15. Staffel) machen können.

  • Zitat

    Einer von uns sollte mal bei Ivar7 anfragen wie's aussieht damit. Ob wir das für die 14. Staffel (oder auch 15. Staffel) machen können


    ich würde das machen, aber wohin soll ich schreiben? hat jemand die mailadresse von dem lieben herrn combrinck? oder soll ich an pro7 schreiben? dort kennen sie mich wie gesagt schon :D


    also, das ist wirklich eine gute aktion :]

  • so, ich habe mal einen Text an ivar geschrieben. verbessert und/oder schreibt ruhig neu wenn ihrs besser könnt. wir wollen ja eindruck bei herrn combrinck schinden. :]


    also, hier mal mein vorschlag. was muss verbessert werden? was muss noch rein? rechtschreibfehler? kommafehler? aaaaaaaandreaaaaaaaaas ;):P



    oder seid ihr damit schon zufrieden? wenn ja, wo soll ich es denn dann hinschicken?


    Edit - absätze müssen auf jeden fall nochmal verbessert werden. macht das mal einer, ich hab jetzt grad keine lust mehr :)

  • Alles in allem eine recht gute Idee (Keinesfalls waren wir jemals mit Ihren erdachten Titel unzufrieden :rotfl: ). Allerdings ist der Brief für meinen Geschmack etwas zu lang. Schließlich hat Ivar einen sehr vollen Terminkalender. Auch die Sache mit der Simpsons-Community solltest du nicht breittreten (wir wissen doch alle, was Herr Combrinck von uns „Internet-Fans“ hält :rolleyes: ).


    Zitat

    Immerhin wäre das eine Erinnerung für das Leben.


    Stimmt, wäre echt cool, wenn ich meinem Enkel mal erzählen könnte: „Und den Titel dieser Episode hab ich gemacht!“


    Zitat

    "unsere" Simpsons


    Zitat

    "unseren" Simpsons


    Zitat

    "unsere" Simpsons


    Zitat

    und Sie sich diese durch den Kopf gehen lassen würden?


    Zitat

    wenn Sie sich die ganze Sache einmal durch den Kopf gehen lassen würden


    Wortwiederholungen machen einen sehr schlechten Eindruck, v.a. bei Ivar „Deutschlehrer“ Combrinck.


    So, feddich.
    An welche Adresse willst du die Mail eigtl. verschicken? contact@combrinck.com? Ich vermute mal, dass diese Adresse Ivar-Butz gehört und eigtl. nur für technische Fragen in Bezug auf die Homepage www.combrinck.com gedacht ist. Den Versuch ist es jedenfalls wert.

  • Sehr geehrter Herr Combrinck,


    bezüglich der deutschen Episodentitel der Serie "Die Simpsons" würden wir Ihnen gerne etwas vorschlagen. Wir das ist die deutsche Simpsons Community, welche sich auf dem Message Board Newspringfield (http://www.newspringfield.de) trifft, sich über die Simpsons unterhält und diskutiert.


    Nun haben wir schon seit einigen Jahren einmal den Wunsch, uns für "unsere" Simpsons, die deutschen Episodentitel ausdenken zu dürfen. Keinesfalls waren wir jemals mit Ihren erdachten Titel unzufrieden, aber es wäre doch schön wenn wir "unseren" Simpsons aucheinmal die Titel geben könnten. Immerhin wäre das eine Erinnerung für das Leben. Wir haben uns auch schon bei den Staffeln zehn, elf, zwölf und 13 Gedanken gemacht, trauten uns aber dann nicht Ihnen unsere Vorschläge, die, ohne uns selber loben zu wollen, bisher immer sehr kreativ, lustig und passend waren, zu schicken.


    Nun also unsere Frage: Wäre es grundsätzlich möglich, dass wir Ihnen für "unsere" Simpsons einmal Titelvorschläge schicken könnten und Sie sich diese durch den Kopf gehen lassen würden?


    Wir wissen, dass es für die Staffel 13 zu spät ist, aber vielleicht dann für die Staffel 14 die ja 2003 bei uns in Deutschland laufen wird.


    Wir wären Ihnen sehr verbunden wenn Sie sich die ganze Sache einmal durch den Kopf gehen lassen und uns eine positive Nachricht senden würden. Sie können sich natürlich auch gerne einmal die deutsche Simpsons Community unter der oben genannten Adresse anschauen. Sie werden sehen wie viele Simpsonsfans sich Gedanken über unsere Lieblingsfamilie "Die Simpsons" machen.


    Vielen Dank schonmal im vorraus.
    Mfg die deutsche Simpsons Community


    http://www.newspringfield.de



    --------------------------------------------------



    Ich hab ein paar formale Sachen verändert.

  • Zitat

    Keinesfalls waren wir jemals mit Ihren erdachten Titel unzufrieden :rotfl.


    *gg* :D


    Zitat

    Allerdings ist der Brief für meinen Geschmack etwas zu lang


    ist mir auch schon aufgefallen, aber was will man wegkürzen. kannst du dich mal versuchen?


    Zitat

    Auch die Sache mit der Simpsons-Community solltest du nicht breittreten


    das stimmt schon, aber was können wir sonst vorweisen? ich meine ivar wird nicht jedne dahergekommenen depp titel machen lassen.


    Zitat

    Wortwiederholungen machen einen sehr schlechten Eindruck, v.a. bei Ivar „Deutschlehrer“ Combrinck.


    da hast du recht. kannst du da ebenfalls mal ran... :)


    Zitat

    An welche Adresse willst du die Mail eigtl. verschicken?


    k.A :rolleyes:


    Zitat

    Und außerdem müssen alle gegen-Ivar-Beiträge editiert werden


    *gg*



    ich würde sagen onkel andi soll sich die sache mal anschauen. immerhin ist er student. :]


    Edit - mir fällt grad auf, muss es nicht so heißen:
    Keinesfalls waren wir jemals mit Ihren erdachten Titeln unzufrieden


    ich denke doch, oder? auf euch ist auch kein verlass mehr :D

  • Zitat

    ist mir auch schon aufgefallen, aber was will man wegkürzen. kannst du dich mal versuchen?


    Ich denke den Satz "Wir haben uns auch schon bei den Staffeln zehn, elf, zwölf und 13 Gedanken gemacht, trauten uns aber dann nicht Ihnen unsere Vorschläge, die, ohne uns selber loben zu wollen, bisher immer sehr kreativ, lustig und passend waren, zu schicken." kann man getrost weglassen. Er weckt höchstens Ivars Mitleid *g*.


    Zitat

    das stimmt schon, aber was können wir sonst vorweisen? ich meine ivar wird nicht jedne dahergekommenen depp titel machen lassen.


    Da hast du recht, Wir befinden uns also in einer Zwickmühle und müssen uns überlegen: Wem würde Ivar eher über den Weg trauen: Einem x-beliebigen Simpsons-Fan oder einem x-beliebigen Simpsons-Fan aus dem Internet?


    Zitat

    k.A


    Hab grad in ein paar alten Maggied-Threads gestöbert und bin dabei auf die Adresse ivar@combrinck.com gestoßen. Ich glaub, ich werd mal unter einem anonymen Namen eine nichtssagende E-Mail mit irgendeiner N00b-Frage an diese Addy schicken und schauen, ob er antwortet. *g*


    Zitat

    Und außerdem müssen alle gegen-Ivar-Beiträge editiert werden


    Halte ich für falsch. So kriecherisch müssen wir uns auch nicht verhalten...

  • Zitat

    Original von gggh
    Keinesfalls waren wir jemals mit Ihren erdachten Titel unzufrieden

    Der beste Satz im ganzen Brief. :rotfl:


    Ich werde mir nachher mal ein paar Gedanken machen, zur Zeit hab' ich nur Onlineshop-Zeugs im Kopf (bin gerade dabei, einen in die Homepage meines Vaters zu integrieren...) und brauche erstmal eine kleine Pause (außerhalb des Internets). :]

  • Hi Leute!


    Hier sind sie, die deutschen Titel für die meisten Episoden der 13. Staffel:


    Homer the Moe - Homer und Moe St. Cool


    The Blunder Years - Aus dunklen Zeiten


    Brawl in the Family - Familienkrawall


    Jaws Wired Shut - Sein Kiefer ist verdrahtet


    Blame it on Lisa - Das ist alles nur Lisas Schuld


    The Sweetest Apu - Die Apu und Manula Krise


    Treehouse of Horror XII - Hex and the City


    Pappa's got a brand new Badge - Sicherheitsdienst "Springfield"


    The Parent Rap - Ich bin bei dir, mein Sohn


    A Hunka Hunka Burns in Love - Gloria, die wahre Liebe


    She of Little Faith - Allein ihr fehlt der Glaube


    Sweet and Sour Marge - Süßsaure Marge


    Half-Decent Proposal - Ein halbanständiges Angebot


    The Latest Gun in the West - Bart und sein Westernheld


    Tales from a Public Domain - Drei uralte Geschichten


    Weekend at Burnsies - Homer einmal ganz woanders


    I'm a Furious Yellow - Der rasende Wüterich


    Little Girl in the Big Ten - L.S.-Meisterin des Doppellebens



    Fazit: Ivar, du hast es verbockt! Titel wie "Der rasende Wüterich" oder "Drei uralte Geschichten" können ja nur von dir stammen.

  • Zitat

    woho, eine Anspielung


    Ja, und dazu noch die einzige!
    Nicht mal die Anspielung auf "Ein unmoralisches Angebot" hat dieser Pfuscher kapiert!
    Und what the hell hat Ivar eigentlich mit seinen Geschichten? Erst "Die Saxophon-Geschichte" und "Trilogie derselben Geschichte", dann "Drei unglaubliche Geschichten" und jetzt auch noch "Drei uralte Geschichten", und das alles innerhalb von drei Staffeln.

  • Homer the Moe - Homer und Moe St. Cool


    Der Titel klingt einfach nur bescheuert. Passt also zur Episode.


    The Blunder Years - Aus dunklen Zeiten


    Eigentlich ein netter Titel, wenn auch leider die Anspielung verloren ging. Trotzdem recht nett.


    Brawl in the Family - Familienkrawall


    Recht wörtlich übersetzt, die Anspielung auf All in the Family ging daher auch verloren.


    Jaws Wired Shut - Sein Kiefer ist verdrahtet


    Was für ein schwachsinnig klingender Titel. Schade.


    Blame it on Lisa - Das ist alles nur Lisas Schuld


    Naja, ok. Wörtlich übersetzt, hätte er "Schuld daran ist Lisa" genommen, wäre die Referenz auf "Schuld daran ist Rio" erkennbar geblieben.


    The Sweetest Apu - Die Apu und Manula Krise


    Muss zugeben, die einzige Staffel 13-Epi, die ich noch nicht kenne. Klingt... naja... ungewöhnlich.


    Treehouse of Horror XII - Hex and the City


    Hmmm...
    Das ist der Orginaltitel des ersten Segmentes. Ich möchte zugerne Wissen, wie die anderen Segmente heißen, also die Story mit dem Ultrahaus und die Harry Potter-Parody.


    Pappa's got a brand new Badge - Sicherheitsdienst "Springfield"


    Oje. Mehr kann ich dazu nicht sagen.


    The Parent Rap - Ich bin bei dir, mein Sohn


    Nungut, wenigstens ist der Titel etwas zweideutig und von daher auch nicht schlecht.


    A Hunka Bunka Burns in Love - Gloria, die wahre Liebe


    Nochmal oje. Der drts-Titel klingt IMO besser.


    She of Little Faith - Allein ihr fehlt der Glaube


    Hübscher Titel, IMO


    Sweet and Sour Marge - Süßsaure Marge


    Wortwörtlich und von daher halbwegs in Ordnung.


    Half-Decent Proposal - Ein halbanständiges Angebot


    Anspielung geht leider halbwegs verloren.


    The Latest Gun in the West - Bart und sein Westernheld


    Nochmal oje. Gerade solche Titel hasse ich.


    Tales from a Public Domain - Drei uralte Geschichten


    Zu Ivars Verteidigung:
    Das mit den "Drei ... Geschichten" passt IMO schon von daher, da dies ja eine Art Fortsetzung der "Drei unglaublichen Geschichten" ist. Ausserdem sind es ja auch im Orginal "Tales"


    Weekend at Burnsies - Homer einmal ganz woanders


    Nun, den Titel kann ich irgendwie nicht richtig einordnen. Klar ist Homer hier >>Mental<< ganz woanders. Trotzdem klingt dieser Titel nach Mist.


    I'm a Furious Yellow - Der rasende Wüterich


    Nochmal oje.


    Little Girl in the Big Ten - L.S.-Meisterin des Doppellebens


    Und dieser Titel ist das Sahnehäubchen. "Meisterin des Doppellebens" - Sowas kann ja nur von Ivar Stammen.


    Wenigstens sind die Titel allgemein IMO besser als die der 12. Staffel. Trotzdem ist viel Käse dabei. Zuviel Käse.


    Edit: Noch mal zu der Sache mit dem Brief:
    Ich glaube, ich weiss, wie wir an Ivars Snailmail-Adresse rankommen könnten, falls das hilft.