warum so spät????

  • Natürlich dauert die Synchronisation der Folgen einige Zeit, und es müssen auch rechtliche sowie finanzielle Fragen abgeklärt werden.


    Andreas


    <img src="http://www.lisasimpson-net.de/sigs/sig5.jpg" border=0>
    &middot;&middot;&middot; Website: <a href="http://www.lisasimpson-net.de" target="_blank">http://www.lisasimpson-net.de</a> &middot;&middot; E-Mail: <a href="mailto:webmaster@lisasimpson-net.de">webmaster@lisasimpson-net.de</a> &middot;&middot;&middot; &nbsp;

  • Da sprechen 3 unerfahrenen Simpsons-fans:<img src="http://img.homepagemodules.de/grin.gif">
    Natürlich werden die Simpsons-Folgen auch in England und Australien übersetzt. Auch jede weitere Filme. Hat noch nie jemand die englische Stimmte von Homer Simpsons gehört?<img src="http://img.homepagemodules.de/wink.gif">


    -----------------------------------------------------------
    <b><i>Nur zum schnuppern!<img src="http://img.homepagemodules.de/grin.gif"></b></i>--><a href="http://www.finalesimpsons.de" target="_blank">finalesimpsons.de</a>
    <img src="http://www.finalesimpsons.de/sig.jpg" border=0>
    Co-Webmaster bei <a href="http://www.lisasimpson-net.de" target="_blank">http://www.lisasimpson-net.de</a> <a href="mailto:kang@finalesimpsons.de">kang@finalesimpsons.de</a> &nbsp;

  • Ich finde, wenn dieser Idiot Ivar Combrink nicht da wär, würde es nicht so lange dauern bis die Folgen endlich zu uns kommen.
    <img src="http://stadt.heim.at/newyork/130411/victorsig.gif" border=0>
    Ich riech' dich später &nbsp;

  • ich finde, wenn ivar nicht da wäre, hätte ich mir nicht schon alle haare vor wut über die schei&szlig; synchro ausgerauft!
    ---
    CU Soon<font color="#FFFFFF">Hoffe so bald wie möglich</font>
    auf
    <img src="http://futurama.webskyline.de/hosting/familyguy/auslagerung-/vk002.gif" border=0><img src="http://futurama.webskyline.de/hosting/familyguy/auslagerung-/vk004.gif" border=0> &nbsp;

  • gut, man kann aber nicht alles auf Ivar schieben. zum Beispiel bei der Folge mit Laddie. Bart geht zu Willie und fragt ob er seinen Hund gesehen hat, da sagt Willie, er habe ihn gefressen. Da guckt bart ganz schockiert.nachher sagt Bart sie haben ihn gehasst? Das macht kein Sinn. Im orginalen geht das anders. Da sagt willie:,, I hate him.( Es hört sich aber an wie: I ate him.) Das reimt sich wenigstens, nicht so wie im Deutschen. Und dafür kann Ivar nun wirklich nichts, oder?
    <img src="http://stadt.heim.at/newyork/130411/victorsig.gif" border=0>
    Ich riech' dich später &nbsp;

  • Tja viele Wortwitze lassen sich einfach nicht akkurat übersetzen, da kann der arme Ivar auch nix dafür.
    Viele meckern über ihn, aber ich glaube wir unterschätzen die Schwierigkeit ne Simpsonsfolge richtig zu übersetzen und dann auch noch lippensynchron zu sein.


    <img src="http://www.liechtenstein-info.com/dotjay/images/banner-1.gif" border=0>
    *** <a href="http://www.dotjay.net" target="_blank">http://www.dotjay.net</a> *** &nbsp;

  • Wow, ins Französische erst!
    Oder ins Italienische; die Italiener hören ja gar nicht mehr auf zu reden (ist zumindest im Radio so)! <img src="http://img.homepagemodules.de/grin.gif">
    <hr>


    <i> Mehr Hits, mehr Kicks - einfach SWR3 </i>


    (Schleichwerbung) : )
    &nbsp;

    Cogito, ergo sum oder Noli me tangere


    I was a jerk
    I did the work
    For somebody elses dream
    I took the chance
    I lost my pants
    In somebody elses dream tonight

  • Naja einige Sachen (wie die Uranus Witze) lassen sich eben nicht übersetzen. Aber über die Isotopen Spielregeln, hab ich mich schon gewundert. Was mich ausserdem aufregt, ist wenn die Übersetzer absichtlich Witze kaputt machen. Zum Beispiel sieht man in der "ich hab nichts gemacht" Folge einen Mann aus dem Fenster eines brennenden Hauses schauen und lachen (weil Patti und Selma (mit Kippen in der Hand) "ich hab nichts gemacht" sagen). Doch es erklingt kein Lachen sondern ein Hilferuf. Oder: Homer und seine Freunde erfahren von Moe, das sie 90% aller Verkehrsunfälle verschuldeten, worauf sie jubeln und einschlagen-man hört allerdings Beschwerden wie: "Was? Das kann doch nicht sein" u.s.w.-Was soll das, das kann doch nur Absicht sein.
    P.S.: Warum werden die Simpsons in B.E. übersetzt, da ist doch kein soooo grosser Unterschied zum A.E., oder?
    <img src="http://www.simpsonsline.de/poochie/ztak.gif" border=0> &nbsp;

  • Die Simpsons werden nicht ins B.E. übersetzt. Hab selbst schon von SkiOne gerippte Eps. gesehen, die waren nicht verändert.
    -----------------------


    <img src="http://wald.heim.at/redwood/510468/Krusty.gif" border=0> &nbsp;