Falsche Homer-Stimme in 8F05

  • Ich habe mir gestern abend die Episode 8f05 - Der Vater eines Clowns auf einer DVD der Season 3 Box angesehen und mir ist erstmals eine Stelle mit einer völlig misratenen Synchro aufgefallen.
    Als Krusty seinen ersten Heulkrampf bekommt fragt Homer anschliessend im Original:
    "Hey Krusty, you gonna finish that meatloaf or what?"
    in der deutschen Synchro sagt aber eine absolut nicht zu Homer gehörende Stimme:
    "Hey Kristy hast du deinen Fleischkäse aufgegessen?"


    Warum wurde hier eine völlig andere Stimme gewählt? Zudem wird noch nichtmal darauf geachtet, dass die Stimme Krustys Namen richtig ausspricht - klasse Arbeit Ivar Combrinck...

  • Zitat

    Original von Bartimaus
    Ich wüßte auch mal gerne, was das soll, aber du bist nicht der Erste, der das bemerkt ;)


    Richtig, das war ich. ;) Zumindest habe ich es dir erzählt.


    Soweit ich weiß, wurde die deutsche Fassung der Folge um diesen einen Satz von Homer geschnitten. Das heißt, wenn die Folge heutzutage auf Pro7 ausgestrahlt wird, fehlt dieser Satz.
    Auf den DVD-Boxen sollten die Folgen aber auch im Deutschen "komplett" sein, hierzu musste man diesen Satz aber auch auf deutsch synchronisieren. Weil irgendein Trottel aber Homers Stimme aus irgendeinem unbekannten Grund nicht verwendet hatte, wurde diese benutzt. Warum, ist mir bis heute auch ein Rätsel.