übersetzung

  • was, findet ihr, ist die beste und die schlechteste übersetzung bei den simpsons (titel, songs, in den folgen...)?
    ich finde ja "lisa rules" am schlechtesten: "lisa gibt die anweisungen"
    ------------------------


    <b>Signaturen sind Spam!</b> &nbsp;

  • Die Beste:


    Jasper:
    "Wenn man ausser der Reihe schwätzt-kriegt man ein Paddel drüber! Aus dem Fenster sehen und träumen-da gibt's auch eine gepaddelt. Auf meine Sandalen starren-schon paddel ich euch eins. mit dem Schulkanu paddeln, das bedeutet paddeln im eigentlichen Sinn!"


    Besser als original!


    "Talking out of turn...that's a paddling. Looking out the window...that's a paddling. Staring at my sandals...that's a paddling. Paddling the school canoe...ooh, you better believe that's a paddling."



    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    <img src="http://www.deltaforce-team.de/sig.png" border=0> &nbsp;

  • Episoden Titel: Das Bus ("Der Blöde UNO-Club")


    Tafel Gag: The truth is not out there ("Die Wahrheit liegt nicht irgendwo auf der Stra&szlig;e")


    Übersetzungsfehler: Da gibt es so viele, die kann ich gar nicht aufzählen.
    -----------------------


    <img src="http://wald.heim.at/redwood/510468/Hutz-Sig.gif" border=0> &nbsp;