Posts by waylon

    Quote

    Original von arnefrisch
    SMITHERS!
    endlich mal ein lebenszeichen. statt irgendwelcher unanständiger hobbies solltest du lieber mal helfen den betrieb im forum auf vordermann zu bringen.
    was machst du da nicht jugendfreies? irgendwelche sm-spielchen, drogen, snuff oder nur ne neue freundin? egal, nichts rechtfertigt deine enthaltsamkeit von diesem board. wir brauchen hier dringend mehr aggadähmisches nieewooh!


    keine sorge, nur snuff, drogen und sm-spielchen... äh ich mein nur ne freundin.
    "nieewooh" heist ja wohl ich echt "Nie-Wo", so nach dem motto "wann?Nie - und wenn dann bestimmt nicht hier"


    omg, war das schlecht, aber zu meiner verteidigung hab ich auch nen mörder kater gerade...

    Tadaaaaaaa! da bin ich ;)


    Ihr habt mich wirklich zum lachen gebracht, nicht schlecht! zur "belohnung" schau ich wieder öfters vorbei und kritisiere sinnlos herum...


    ich hab im moment auch eher viel zu tun, stecke voll im abiturstress (... NICHT)


    ich habe momentan viele interessante hobbies, manche sogar jugendfrei...
    darunter brasilian jiu jitsu, seit neuestem muai thai, ab und zu ein bisschen studieren, und das bereits angesprochene nicht jugendfreie hobby...

    Quote

    Original von Zero
    Ja, besonders HomerJ. mit seiner Signatur. Aber Krusty natürlich auch. Als ich neu hier war hat er noch oft gepostet. waylon sehe ich auch nicht mehr oft. Da vermisse ich ja schon irgendwie das er an meiner Rechtschreibung rum mäkert. :D


    ...und mäkern ist glaub ich gar kein wort. :)

    hm, jahreszeugnis...


    anorganische chemie bestanden
    organische chemie bestanden
    histologie vorprüfung bestanden
    histologie hauptprüfung bestanden
    anatomie voprüfung bestanden
    neuroanatomie bestanden
    biochemie 1. prüfung bestanden
    medizinische psychologie klausur bestanden
    medizinische soziologie klausur 1 bestanden
    medizinische soziologie klausur 2 bestanden
    medizinische kommunikation/terminologie bestanden
    biologie klausur bestanden
    physikklausur 1 bestanden
    physikklausur 2 bestanden
    physiologie klausur bestanden
    wahlpflichtfach klausur bestanden


    zusätzlich alle pflichtpraktika und pflichtseminare erfolgreich teilgenommen (meistens vorraussetzung für klaursurzulassung)


    falls sich jemand fragt, warum ich so selten gepostet habe... ich hatte gut zu tun ;)



    obrige liste erhebt keinen anspruch auf vollständigkeit, mir ist bestimmt was entfallen... :)
    und: obrige liste enthält auch alle klausuren, die nich nicht bestanden hab ;)



    @thema streber:


    das deutsche wort streber (das interessanterweise kein richtiges korrelat im englischen hat) ist ja definitiv eher herabsetzend gemeint... und man muss ganz sicher kein streber in dem sinne sein, um abi zu bestehen...


    egal wie man den streber genau definiert, imo ist IMMER mit dabei, dass ein streber fleissig ist. schon das ist nicht bei jedem abiturienten oder diplomanden gegeben...

    Quote

    Original von ARCHETyPE
    kein schüler -> kein schülerverzeichnis.



    wobei ich eh sagen muss, dass ein schülerverzeichnis total überflüssig ist. bei studenten & arbeitendem volk macht das ganze noch sinn, weil diese sich über ganz deutschland verteilen, aber als schüler hat man doch eh den ganzen haufen an einem ort.


    dito... in einer klassengemeinschaft sieht man sich regelmäßig jeden tag, da wirkt ein schülerportal wohl doch eher wie ein drittes bein... nette idee, aber geht auch gut ohne...


    ich bin in nem studiengang mit über 400 studenten, da ist studivz imo nicht schlecht, um erstkontakte zu konsolidieren, als mobiles adressbuch und eventuell um treffen und parties auszumachen, da man sich ja nicht täglich sieht, manchmal sogar gar keine pflichtveranstaltungen gemeinsam hat obwohl man das selbe studiert :)

    Quote

    Original von fry-bart
    ...stayfiends
    ...


    ah, ich liebe rechtschreibfehler die den sinn total ändern!!! sowas kann einem echt den tag versüßen:)
    stayfiends - der service, der einem hilft, tagtäglich gleich fies zu bleiben...

    Quote

    Original von erzzecke
    vielleicht sind die leute überlastet, sprich, das übersetzerteam ist zu klein, meiner meinung nach sollte aus jeder gesellschaftsschicht und bundesland wenigstens einer dabei sein.


    überlastet... also reallife-film-übersetzungen können echt schwer werden, weil da die lippenbewegungen so gut wie möglich passen müssen, damit hab ich nicht so viel erfahrung, das kann ich mir schwierig vorstellen...
    aber einen comic zu übersetzen ist nicht ganz so anspruchsvoll.... ich hab schon genug texte aus dem englischen ins deutsche übersetzt, fry-bart kann das bestätigen... man braucht kein riesenteam an regional-spezialisten, sondern ein bis drei leute, die beide sprachen flüssig, am besten muttersprachlich sprechen, und ein auge aufs detail haben...


    Quote


    und gerade wortspiele, sprichwörter usw sind regional und temporal in sehr unterschiedlichen versionen oder gar nicht bekannt.


    es geht ja um allgemein deutsche/englische wortspiele, für die es sogar ein gutes pendant gibt... aber wenn man die wörtlich übersetzt hat der übersetzer geschlafen, nichts anderes


    Quote


    zudem haben wir als fans mehr zeit, ausdauer und bandbreite, fehler zu finden. man bedenke auch, daß im schnitt alle zwei wochen eine neue folge rauskommt, mit der sie sich beschäftigen müssen, das heißt, jede folgenminute muß in ca 4 stunden arbeitszeit abgehakt sein.


    also wer in 4 stunden nicht eine minute folge übersetzen kann, sollte vielleicht nicht hauptberuflich übersetzer werden...


    Quote


    vielleicht sollte es ein forum geben, in dem die übersetzer schon im vorfeld mit den massen solche probleme und spezialfälle diskutieren können, ohne folgeninhalte verraten zu müssen.


    oder sie müssten sich einfach bemühen, keine deppen-übersetzungsfehler zu machen...
    wenn jemand vergisst, homer anzumalen kommt ja auch keiner auf die idee die zeichner bräuchten ein forum wo man bilder begutachten und auf vollständigkeit prüfen kann, sondern es wird von ihnen verlangt, die ihnen zugeteilte aufgabe gewissenhaft zu erfüllen...


    ich habe kein verständniss für schlechte professionelle übersetzungen, weil sie imo nur von schlampigkeit zeugen und von nichts anderem... ausser vielleicht noch von inkompetenz, unproffesionalität und niedriger qualität... ;)

    sowas verstehe ich auch nicht... da machen leute hauptberuflich eine bestimte arbeit, die dann nachweisslich von einer großen menge von leuten kritisch betrachtet wird (übersetzen) und dann machen sie teilweise übersetzungsfehler die einem die haare zu berge stehen lassen.. sicher, wenn man ein wortspiel ganz schwer oder nicht übersetzen kann ist das ein problem. aber sprichworte, die es so im deutschen nicht gibt, zu denen es aber deutsche äquivalente gibt, eins zu ein wörtlich zu übersetzen finde ich grob schlampig... wieso fällt das leuten wie uns auf, aber den übersetzern offensichtlich nicht?? mir schleierhaft....


    mfg
    waylon

    Quote

    Original von Pascal
    Ton vorhanden, Bild fehlt (... Codec fehlt)


    dito... scheint also nicht besonders verbreitet zu sein, der codec ;)

    simpsons ist aber durch das setting auf ein bestimmtes genre festgelegt, nämlich das der mittelständischen familie... futurama kann leichter ausbrechen, da sie ja in jeder folge zb auf einen anderen planeten reisen können...

    Quote

    Original von chef01


    Ich habe auch ziemlich genau "Lennard" verstanden. Warum sollte das [leonard] heissen ?


    dein [leonard] wird phonetisch genauso ausgesprochen wie im deutschen lennard... also was soll die ganze diskussion? wenn er es "gesagt" hat und nicht geschrieben, dann könnt ihr doch dadurch nicht sicher auf eine bestimmte schreibweise schliessen...

    hmmm...
    lippenstift: prädestiniert dafür, chemische substanzen einzuschmuggeln (gifte oder sprengstoffe zb...)


    spiegel: zerbrochen ziemlich scharf


    Quote

    Mit stumpfe Gegenstände sind harte, schwere Gegenstände gemeint, mit denen man theoretisch jemanden erschlagen könnte. ...
    ...
    Außerdem gibt es ja noch weiche Gegenstände, wie Kissen oder Stofftiere.


    schön und gut aber die weich/hart-differenzierung hast du ins spiel gebracht, nicht lufthansa... die könnten deine stofftiere einfach als stumpfe gegenstände klassifizieren...


    ist natürlich klar, was gemeint ist, aber so stehts anscheinend nicht da...


    ps: nimm einfach ne garotte mit, die ist weder spitz noch scharf noch stumpf und ist trotzdem ein ideales piloten-druckmittel ;)