Leute mit schwachen Nerven bitte nicht lesen

  • also erstensmal hat der gute mann hier (=Fred) vollkommen recht:
    JA, der satz fällt in der szene mit dem kamerahut. JA, die besagt szene war auch schon des öfteren im tv zu sehen. (also nix "einmaliges missgeschick von pro7" oder so! nebenbei bemerkt: was hat pro7 mit der synchro zu tun?! nüscht!! ) und JA, das kann man garnicht überhören! völlig ausgeschlossen!!


    also ich möchte jetzt hier nicht so nen hype aus der ganzen sache machen wie Fred, dennoch würde es mich schon brennend(!) interessieren, was es mit dieser geschichte auf sich hat. ob versehen oder TIEFSTgründiger gag...? man weiss es nicht.
    wäre dankbar für weitere "sachdienliche hinweise" bzw eine aufklärung des ganzen. (wenn sich ausnahmsweise nicht wieder einige leute hier lustig machen würden! danke :P )


    mfg
    eure capital city knalltüte

  • Oh, das ist mir auch aufgefallen.


    Ich fragte mich noch "Ei, wo isser denn?"


    War aber eher ein Fehler auf der Tonspur.


    Oder aber : Lou sprach aus dem Jenseits . . . nein, das klingt nicht so gut, moment.


    Vielleicht hat Herr Sömisch den Satz mal eben schnell hineingerufen und man hat es so gelassen.


    Aber, eine ganz andere unheimliche Sache: da taucht immer mal ein Kerl auf, der Lou zum verwechseln ähnlich sieht.


    Und: Eddie wird angeschossen, innerhalb einer Minute geht es ihm wieder total gut. Und in der EPI "Mr. Burns 2 " läuft er 2x hintereinander durch dasselbe Bild.


    Das EVANGELION - Zeitalter ist angebrochen, Klone sind in Springfield unterwegs . . . :D;)

  • Quote

    Original von Fred
    Quick-E-Mart


    Oh ja...PISA lässt grüßen!


    So long
    NeRo

    Ralph: "I won, I won"
    Skinner: "No Ralph, that means you fail in English"
    Ralph: "Me fail English? That's unpossible"

  • Quote

    Original von Gurkenhappen


    Er hats doch fast richtig geschrieben: :rolleyes:
    Kwik-E-Mart


    Na ja wenn man nicht weiss wie man Kwik-E-Mart schreibt würd ich es auch mit quick- schreiben...


    P.S.: Das Kwik soll glaub ich auch Quick heißen...so viel zu Pisa


    @Nero...: Schau dir erst mal deinen Rang an bevor du meckerst... *lol*

  • So, das ist mein erster neuer Beitrag in diesem Forum seit fast 4 1/2 Jahren und eben genau dieser Thread war der letzte, in dem ich damals etwas gepostet habe. "Marge, wie doch die Zeit vergeht..." :)
    Weil ich dieses Thema mit dem Fehler auf der deutschen Tonspur eigentlich recht interessant finde, habe ich mir gedacht, ich krame mal diesen alten Thread aus der Versenkung, vielleicht interessiert es den ein oder anderen ja auch. :D


    Ich habe also mal besagte Folge "Apu der Inder" aus der Season 5 DVD-Box genauer unter die Lupe genommen und es stimmt tatsächlich: Bei 3:50 hört man Lous Stimme und den Satz "Sehn Sie mal Chef, der zeigt direkt auf die Polizeistation" aus der Episode "Die Springfield Bürgerwehr". Auf der englischen Original Tonspur ist aber nichts derartiges zu hören, also ist diese Kuriosität ganz bestimmt nicht vom deutschen Synchronteam beabsichtigt gewesen. Entweder ist das dann nur ein ganz blöder Fehler, der sich da eingeschlichen hat oder aber jemand hat sich damals einen kleinen Spaß erlaubt und den Dialogausschnitt dort platziert. Das kann man natürlich nicht beantworten... vielleicht handelt es sich hierbei ja auch um eine ganz ausgekügelte Verschwörung. 8o
    Ich kann mir auch denken, warum die meisten Zuschauer und die Synchronleute den Fehler nie bemerkt haben. Man ist in dieser Szene einfach abgelenkt von Homers Aktion mit dem Riesenhut und achtet deshalb gar nicht mehr so auf den Dialogfetzen. Ich jedenfalls habe den deplatzierten Satz auch nach der 15. Wiederholung nicht registriert... aber mittlerweile gibt es ja glücklicherweise die DVD Boxen und die kleinen Silberscheiben eignen sich hervorragend für derartige Nerd-Analysen. ;)


    Übrigens ist mir noch ein Fehler in derselben Episode aufgefallen: Als Homer nach seiner Lebensmittelvergiftung ins Krankenhaus gebracht wird, ist das Bild mit dem Krankenwagen spiegelverkehrt, was man an der Aufschrift "Ambulance" gut erkennen kann. Und das ist gleich zweimal so. Für diesen "Schnitzer" kann man das deutsche Synchronteam aber nicht verurteilen. :-))

    Das musst du verstehen. Es gibt nämlich zwei Sorten von Studenten, Streber und Sportler und als Sportler ist es meine Pflicht, den Strebern das Leben schwer zu machen! - Homer an der Uni

  • Quote

    Original von cbguy
    ...


    Übrigens ist mir noch ein Fehler in derselben Episode aufgefallen: Als Homer nach seiner Lebensmittelvergiftung ins Krankenhaus gebracht wird, ist das Bild mit dem Krankenwagen spiegelverkehrt, was man an der Aufschrift "Ambulance" gut erkennen kann. Und das ist gleich zweimal so. Für diesen "Schnitzer" kann man das deutsche Synchronteam aber nicht verurteilen. :-))



    :-))


    wie man im bild gut erkennen kann, ist es nicht spiegelverkehrt. der fahrer sitzt links, auf dem nummernschild steht slip.


    anscheinbend kuckst du keine filme, die aus amerika kommen, denn dann wäre dir auf gefallen, dass ambulance immer spiegelverkehrt auf dewn fahrzeugen steht. hintergrund: ein vorausfahrender kann so im rückspiegel den schriftzug ganz leicht lesen. 8o

  • Quote

    Original von fry-bart
    anscheinbend kuckst du keine filme, die aus amerika kommen, denn dann wäre dir auf gefallen, dass ambulance immer spiegelverkehrt auf dewn fahrzeugen steht. hintergrund: ein vorausfahrender kann so im rückspiegel den schriftzug ganz leicht lesen. 8o



    Das ist teilweise auch hier so. ;)

  • Quote

    anscheinbend kuckst du keine filme, die aus amerika kommen, denn dann wäre dir auf gefallen, dass ambulance immer spiegelverkehrt auf dewn fahrzeugen steht. hintergrund: ein vorausfahrender kann so im rückspiegel den schriftzug ganz leicht lesen. 8o


    Interessant, ist mir bisher nicht wirklich aufgefallen. Aber es ist nicht immer so. Wenn man mal danach googelt, findet man genügend Beispiele, wo der Schriftzug nicht spiegelverkehrt ist. Bei uns ist es auf jeden Fall nicht so üblich wie in Amerika, hängt bestimmt auch mit der Art des Rettungsfahrzeuges zusammen...

    Das musst du verstehen. Es gibt nämlich zwei Sorten von Studenten, Streber und Sportler und als Sportler ist es meine Pflicht, den Strebern das Leben schwer zu machen! - Homer an der Uni

    The post was edited 1 time, last by cbguy ().

  • Quote

    Original von cbguy
    ... Aber es ist nicht immer so. Wenn man mal danach googelt, findet man genügend Beispiele, wo der Schriftzug nicht spiegelverkehrt ist. ...


    die simpsons sind nun mal eine amerikanische serie alo ist ambulance spiegeverkehr auf der motorhabe. wenn man bei google ambulance eingibt in die bildersuche, dann bekomme ich nur 4 seiten und alle relevanten krankenwagen haben das ambulance spiegelverkehrt auf der motorhaube.


    wo sind deine beispiele bei denen es nicht so ist?

  • Wieso bekommst du nur vier Seiten bei der Google Bildersuche, ich habe bei "ambulance" 250.000 Treffer. ?(


    Es stimmt schon, die neueren amerikanischen Modelle haben einheitlich einen spiegelverkehrten Schriftzug oder manchmal auch gar keinen. Hier aber zwei Beispiele, wo die "Ambulance" Aufschrift nicht spiegelverkehrt ist:


    Und die Bilder habe ich nicht nachträglich bearbeitet. :D Das ganze wird jetzt aber langsam ziemlich off-topic...

    Das musst du verstehen. Es gibt nämlich zwei Sorten von Studenten, Streber und Sportler und als Sportler ist es meine Pflicht, den Strebern das Leben schwer zu machen! - Homer an der Uni