2F16 | Wer erschoß Mr. Burns? Teil 1

  • P-Code: 2F16
    Englischer Titel: Who shot Mr. Burns? - Part One
    Deutscher Titel: Wer erschoß Mr. Burns? Teil 1


    Ausstrahlung USA: 21.05.1995
    Ausstrahlung DE: 03.11.1996


    Inhalt:
    Der Hausmeister der Schule von Springfield stößt auf Öl. Sofort bricht in der ganzen Stadt Euphorie aus. Mr. Burns sieht dadurch die Geschäfte mit seinem Kernkraftwerk gefährdet. Er versucht, der Schule das Öl wegzunehmen. Als man eines Abends auf ihn schießt, fragt sich die ganze Stadt, wer der Mörder sein könnte. Die Antwort ist nicht leicht zu finden. Mr. Burns hat sich einfach zuviele Feinde gemacht.


    Weiterführende Links:
    2F16 @ ULOC (D)
    2F16 @ SNPP (E) (Capsule)


    ------------------------------------------------------------------------------------------


    Hi hab mir grad mal die beiden Folgen auf Video angeschaut.Wie findet ihr den zweiteiler?
    Ist euch mal aufgeffallen das,als am ende der ersten Folge wurde ja Mr.Burns erschossen und als er mit seinem "Mörder" spricht redet er ihn mit "Sie" an aber in der zweiten Folge wo das ganze aufgelöst wird spricht er Maggie(die selbe Situation) mit "Du" an.Vieleicht ein SynchroFehler?


    Was mich aber am meisten intressirt ist: Wiso gab es nur einen Zweiteiler in all den SimpsonJahren? ?(


    Und ist Maggie wirklich der Mörder? und nicht vieleicht doch Smithers? wie in "die 138 Folge eine Sondervorstellung ?( " gesagt wurde .

  • dass die texte von mr burns in den teilen verschieden sind, liegt daran, dass die übersetzer den text an die jeweilige situation anpassen mussten, denn im deutschen bedeutet "you" entweder "Du" oder "Sie".
    sie haben die stelle mit absicht verändert, damit die anrede auch auf maggie passt.

  • was in der 138. folge gesagt wurde darf man nicht ernst nehmen; in der episode werden typische fan fragen aufs korn genommen, die autoren erlauben sich da ihren spass.


    das mit Du und Sie liegt an der synchro. um in der ersten episode nicht zu viel zu verraten liess man burns 'Sie' sagen während das im original natürlich ganz einfach ist: you bedeutet sowohl 'Du' als auch 'Sie'


    und hoffentlich gibts nich wieder einen zweiteiler, das würde eh nur noch daneben gehen. dieser zweiteiler hier ist dagegen ziemlich geil und bleibt eben unerreicht. versucht es erst gar nicht nochmal, liebes autorenteam!

  • Zitat

    Hi hab mir grad mal die beiden Folgen auf Video angeschaut.Wie findet ihr den zweiteiler?


    Gut. Zwei meiner Lieblings-Folgen.

    Zitat

    Ist euch mal aufgeffallen das,als am ende der ersten Folge wurde ja Mr.Burns erschossen und als er mit seinem "Mörder" spricht redet er ihn mit "Sie" an aber in der zweiten Folge wo das ganze aufgelöst wird spricht er Maggie(die selbe Situation) mit "Du" an.Vieleicht ein SynchroFehler?


    Da hat sich Ivar ganz eindeutig die deutsche Sprache in den Weg gestellt.
    Während im Englischen sowohl "Du" als auch "Sie" mit "You" übersetzt wird, war es für eine sinnvolle Übertragung notwenig, zwei unterschiedliche Begriffe zu verwenden. Schließlich ist Burns mit keinem seiner potentiellen Mörder (Smithers, Homer, Skinner, Willie, Moe, Barney, etc.) per Du, mit Maggie allerdings schon (Wer siezt schon ein Baby?)

    Zitat

    Was mich aber am meisten intressirt ist: Wiso gab es nur einen Zweiteiler in all den SimpsonJahren?


    Weil "Wer erschoss Mr. Burns?" eine Anspielung auf den Cliffhanger schlechthin - "Wer erschoss J.R.?" (Dallas) - ist und Doppelepisoden bei Zeichentrickserien eher unüblich sind.

    Zitat

    Und ist Maggie wirklich der Mörder? und nicht vieleicht doch Smithers? wie in "die 138 Folge eine Sondervorstellung " gesagt wurde .


    Auch das war eine Anspielung auf "Wer erschoss J.R.?" Um zu verhindern, dass Mitarbeiter der Serie die Auflösung des Falles vorzeitig verraten oder an die Presse verkaufen, wurden vorsorglich mehrere Alternativ-Enden gedreht. Jeder durfte mal auf J.R. schießen, sogar der Kamermann.


    EDIT: Hey, diesmal waren sogar zwei schneller als ich. Neuer Rekord!

  • ich finde die Episde ganz speziell, da sie doppelte Länge hat. Dass könnten die Produzenten ruhig nochmal wiederholen. Sowas gibt der Serie einen gewissen Kick. Auch wenn sie sowas nur machen, damit die Fans über der Sommerpause auch am Ball beliben. ;)
    Die Episode hat auch einige Merkmale und Referenzen von "Die Springfield Bürgerwehr", was mich auch immer an die besagte Episode erinnern lässt. Mr. Burns hat in dieser Folge wohl die Spitze seiner Boshaftigkeit erreicht. Danke schön! :)

    Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
    My summer wine is really made from all these things